Isaiah 12:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
در آن روز، اسرائيل اين سرود را خواهد خواند: «ای خداوند تو را شكر می‌كنم، زيرا بر من غضبناک بودی، اما اينک مرا تسلی می‌دهی و ديگر غضبناک نيستی.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
در آن روز خواهی گفت: «خداوندا تو را سپاس می‌گویم، زیرا هرچند بر من غضبناک بودی، اما غضبت برگردانیده شده، مرا تسلی می‌دهی.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و در آن روز خواهی گفت که «ای خداوند تو را حمد می‌گویم زیرا به من غضبناک بودی اما غضبت برگردانیده شده، مراتسلی می‌دهی.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
در آن روز مردم این سرود را می خوانند:«خداوندا، از تو شکرگزارم، زیرا بر من خشمگین بودی، ولی دیگر قهر نیستی، بلکه مرا تسلی می دهی.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
روزی می‌آید که مردم می‌سرایند و می‌گویند: «خداوندا تو را ستایش می‌کنم. تو از من خشمگین بودی! امّا دیگر خشمگین نیستی و مرا تسلّی می‌دهی.