Isaiah 19:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
همۀ ماهيگيرانی كه تور و قلاب به رود نيل می‌اندازند نوميد خواهند شد و زاری خواهند كرد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
ماهیگیران و همۀ آنانی که قلاب در نیل می‌افکنند ماتم و شیون خواهند کرد، و آنان که تور در آبها می‌گسترند، به حسرت خواهند نشست.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و ماهی گیران ماتم می‌گیرند و همه آنانی که قلاب به نیل اندازندزاری می‌کنند و آنانی که دام بر روی آب گسترانند افسرده خواهند شد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
ماهیگیرانی که تور و چنگک به دریای نیل می اندازند مأیوس و غمگین می شوند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
ماهیگیران ناله و گریه می‌کنند، چون قلّابها و تورهای آنها بی‌فایده خواهند بود.