Isaiah 29:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
بنابراين، خداوندی كه ابراهيم را رهانيد دربارۀ اسرائيل چنين میگويد: «ای قوم من، از اين به بعد ديگر سرافكنده نخواهيد شد و رنگ چهرهتان از ترس نخواهد پريد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
از این رو خداوند که ابراهیم را فدیه داده است به خاندان یعقوب چنین میگوید: «یعقوب دیگر شرمسار نخواهد شد و دیگر رنگ از رخسار نخواهد باخت.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
بنابراین خداوندکه ابراهیم را فدیه داده است درباره خاندان یعقوب چنین میگوید که از این به بعد یعقوب خجل نخواهد شد و رنگ چهرهاش دیگرنخواهد پرید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
بنابران، خداوند، خدای اسرائیل که ابراهیم را از سختیها نجات بخشید، در بارۀ قوم اسرائیل چنین می فرماید: «مردم اسرائیل بعد از این شرمنده و رنگ زرد نمی شوند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
پس اکنون خداوند، خدای اسرائیل که ابراهیم را از سختیها رهانید، میگوید: «ای قوم من، شما بیش از این بیآبرو نخواهید شد، و صورتهای شما دیگر از شرم، رنگپریده نخواهد بود.