Isaiah 35:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
در كنار آن راه نه شيری كمين خواهد كرد و نه خطر ديگری وجود خواهد داشت. نجات يافتگان در آن سفر خواهند كرد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
شیری در آن نخواهد بود، و حیوان درّندهای بر آن بر نخواهد آمد، و در آن یافت نخواهد شد. بلکه تنها رهایییافتگان در آن گام خواهند زد،
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
شیری در آن نخواهد بودو حیوان درندهای بر آن برنخواهد آمد و در آنجایافت نخواهد شد بلکه ناجیان بر آن سالک خواهند گشت.و فدیه شدگان خداوندبازگشت نموده، با ترنم به صهیون خواهند آمد وخوشی جاودانی بر سر ایشان خواهد بود. وشادمانی و خوشی را خواهند یافت و غم و ناله فرار خواهد کرد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
در آنجا اثری از شیر نمی باشد و هیچ حیوان درنده ای از آن راه نمی رود. نجات یافتگان در آن سفر می کنند.کسانی را که خدا رهائی بخشیده است، با نوای شادی و سرور ابدی و سرخوش از آن راه به سهیون بر می گردند. خوشی و شادمانی جاودانی می بینند و غم و نالۀ شان از بین می رود.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
شیرها در آن مسکن نخواهند داشت؛ و حیوانات درّنده از آن رد نخواهند شد. آنهایی که به وسیلهٔ خداوند نجات یافتهاند از آن راه به خانه خواهند رفت.