Isaiah 38:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
زیرا که هاویه سپاسِ تو نتواند گفت، و مرگ تو را نتواند ستود. آنان که به گودال فرو می‌شوند، به امانت تو امید نتوانند داشت.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
زیرا که هاویه تو راحمد نمی گوید و موت تو را تسبیح نمی خواند. وآنانی که به حفره فرو می‌روند به امانت تو امیدوارنمی باشند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
مردگان نمی توانند از تو سپاسگزار باشند و یا ترا تمجید کنند، زیرا آن ها دیگر امیدی ندارند و به وفاداری تو اعتماد نمی کنند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
هیچ‌کس از دنیای مردگان نمی‌تواند تو را بستاید، مردگان نمی‌توانند به وفاداری تو اعتماد کنند.