Isaiah 43:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
«ولی ای قوم من، شما مرا ستايش نمی‌كنيد و از من خسته شده‌ايد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
«اما تو ای یعقوب، مرا نخواندی، و تو ای اسرائیل، از من خسته شدی!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
اما تو‌ای یعقوب مرا نخواندی و تو‌ای اسرائیل از من به تنگ آمدی!
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
اما ای اسرائیل، تو از من خسته شدی و مرا نپرستیدی.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خداوند می‌گوید: «ای اسرائیل تو از دست من خسته شدی، و دیگر مرا پرستش نکردی.