Isaiah 45:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
خداوند، خدای مقدس اسرائيل كه آينده در دست اوست، میفرمايد: «شما حق نداريد دربارۀ آنچه بوجود آوردهام از من بازخواست كنيد و يا به من بگوييد كه چه بايد بكنم.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
خداوند که قدوس اسرائیل و صانع اوست، دربارۀ امور آینده چنین میفرماید: «آیا دربارۀ فرزندانم مرا زیر سؤال میبرید؟ آیا درمورد اعمال دستانم به من امر و نهی میکنید؟
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
خداوند که قدوس اسرائیل و صانع آن میباشد چنین میگوید: درباره امور آینده ازمن سوال نمایید و پسران مرا و اعمال دستهای مرابه من تفویض نمایید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
خداوند، قدوس اسرائیل و آفرینندۀ او می فرماید: «کسی حق ندارد که دربارۀ امور آینده و فرزندانم از من سوال کند و یا بگوید که من چه باید بکنم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خداوند، خدای قدّوس اسرائیل، کسیکه آینده را شکل میدهد، میگوید: «شما هیچ حقّی ندارید مرا در مورد فرزندانم مورد سؤال قرار دهید، یا به من بگویید چه باید میکردم!