Isaiah 48:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
بلی، بخاطر خودم شما را از بين نخواهم برد مبادا اقوام بتپرست بگويند كه بتهايشان مرا مغلوب كردند. من به بتهای آنها اجازه نمیدهم در جلال من شريک شوند.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
بهخاطر خودم چنین میکنم، آری تنها بهخاطر خودم؛ زیرا چرا باید نام من بیحرمت شود؟ من جلال خویش را به دیگری نخواهم داد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
به خاطر ذات خود، بهخاطر ذات خود این رامی کنم زیرا که اسم من چرا باید بیحرمت شود وجلال خویش را به دیگری نخواهم داد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
هر چیزی که کردم، بخاطر خودم بود تا نام من بی حرمت نشود و جلال خود را به کسی دیگری ندهم.»
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
آنچه من میکنم بهخاطر نام خودم میکنم، من نمیگذارم نامم بیحرمت شود، و نمیگذارم هیچکس در جلالی که میبایست فقط برای خودم باشد، شریک شود.»