Isaiah 51:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
برخيز ای اورشليم، برخيز! به اندازۀ كافی از كاسۀ غضب خداوند نوشيدهای. آن را تا ته سر كشيدهای و سرگيجه گرفتهای.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
خویشتن را برانگیز، ای اورشلیم! خویشتن را برانگیز و بر پا بایست، ای تو که جام غضب خداوند را از دست او نوشیدی، و آن جام سرگیجهآور را تا به آخر سر کشیدی!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
خویشتن را برانگیزای اورشلیم! خویشتن را برانگیخته، برخیز! ای که از دست خداوندکاسه غضب او را نوشیدی و درد کاسه سرگیجی را نوشیده، آن را تا ته آشامیدی.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
برخیز ای اورشلیم، بیدار شو! تو از کاسۀ غضب خداوند نوش کردی. تو همۀ آنرا نوشیدی و سرت گیچ می رود.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
ای اورشلیم، بیدار شو! برخیز و بلندشو! تو پیالهٔ مجازاتی را که خداوند در خشم خود به تو داد، نوشیدهای، تو آن را تا به آخر نوشیدی و گیج شدهای.