Isaiah 54:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
«ای شهر داغديده و رنجور من كه تسلی نيافتهای، من تو را بازسازی خواهم كرد؛ تو را با سنگهای قيمتی بنياد خواهم نهاد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
«ای ستمدیده و توفانزده که تسلی نیافتهای، اینک من تو را با سنگهای فیروزه بنا خواهم کرد و پیات را با یاقوت کبود خواهم نهاد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
«ای رنجانیده و مضطرب شده که تسلی نیافتهای اینک من سنگهای تو را در سنگ سرمه نصب خواهم کرد و بنیاد تو را در یاقوت زردخواهم نهاد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
«ای شهر رنجدیده و غمگین که تسلی دهنده ای نداری، من ترا با سنگهای گرانبها دوباره می سازم و تهدابت را بر سنگ لاجورد بنا می کنم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خداوند میگوید: «ای اورشلیم، ای شهر رنجدیده و بیچاره که تسلّیدهندهای نداری، من بنیادهای تو را از نو با سنگهای قیمتی خواهم ساخت.