Isaiah 58:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
قوم اسرائيل میگويند: «چرا وقتی روزه میگيريم خداوند نمیبيند؟ چرا وقتی به خود رياضت میدهيم او به ما توجه نمیكند؟» خداوند چنين پاسخ میدهد: «دليلش اين است كه در ايام روزهداری باز دنبال سود خود هستيد و بر كارگران زيردست خود ظلم میكنيد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
میگویند: ”چرا روزه گرفتیم و تو ندیدی؟ جان خویش را رنجور ساختیم و درنیافتی؟“ «از آن رو که شما در ایام روزۀ خویش، خشنودی خود را میجویید و بر کارگران خود ظلم روا میدارید.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
(ومی گویند): چرا روزه داشتیم و ندیدی و جانهای خویش را رنجانیدیم و ندانستی. اینک شما درروز روزه خویش خوشی خود را مییابید و برعمله های خود ظلم مینمایید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
مردم از خداوند می پرسند: «چرا وقتی که روزه داشتیم، ندیدی و چرا هنگامی که از گرسنگی رنج می بردیم، متوجه نشدی؟» خداوند جواب می دهد: «درست است، لاکن شما وقتی روزه می گیرید، فقط در فکر مفاد خود هستید و به کارگران تان ظلم می کنید.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
مردم میپرسند: «اگر خداوند توجّهی ندارد، چرا ما باید روزه بگیریم؟ اگر او اعتنایی ندارد، چرا ما باید بدون غذا زندگی کنیم؟» خداوند به آنها میگوید: «حقیقت این است که شما در همان وقتیکه روزه میگیرید، به فکر منافع خود میباشید و به کارگران خود ستم میکنید.