Isaiah 61:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
خداوند عدالت خود را در تمام جهان آشكار خواهد كرد و همۀ قومها او را ستايش خواهند نمود. عدالت او در باغ جهان خواهد روييد و شكوفه خواهد آورد!»
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
زیرا چنانکه زمین نباتات خود را میرویاند، و باغ، دانههای کاشته شده را نمو میدهد، خداوندگارْ یهوه نیز پارسایی و ستایش را در نظر جمیع قومها خواهد رویانید.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
زیرا چنانکه زمین، نباتات خود رامی رویاند و باغ، زرع خویش را نمو میدهد، همچنان خداوند یهوه عدالت و تسبیح را پیش روی تمامی امتها خواهد رویانید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
همانطوری که زمین نباتات را می رویاند و درختانِ باغ برگ و شگوفه می کنند، خداوند متعال هم عدالت را در باغ جهان می کارد و مردم همه او را ستایش می کنند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
همانطور که بذرها در زمین جوانه میزنند و رشد میکنند، به همان نحو خدای متعال قوم خودش را نجات میدهد، و تمام دنیا او را ستایش خواهند کرد.