Jeremiah 51:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
سربازان شجاعش ديگر نمیجنگند، همه در استحكامات خود میمانند؛ زيرا جرأتشان را از دست دادهاند و همچون زنان، ضعيف شدهاند. نيروهای مهاجم، خانهها را سوزانده و دروازههای شهر راشكستهاند.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
جنگاوران بابِل از نبرد دست برکشیدهاند؛ آنان در دژهای خود میمانند. نیرویشان تمامی گرفته، و همچون زنان گشتهاند. مسکنهایش در آتش میسوزد، و پشتبندهایش شکسته است.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و شجاعان بابل از جنگ دست برمی دارند و در ملاذهای خویش مینشینند و جبروت ایشان زایل شده، مثل زن گشتهاند و مسکنهایش سوخته وپشت بندهایش شکسته شده است.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
جنگجویان بابل از جنگ دست کشیده اند. در قلعه های خود مانده جرأت و نیروی خود را از دست داده اند و مانند زنان ضعیف شده اند. خانه هایش در آتش می سوزند و دروازه های شهر شکسته شده اند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
سربازان بابلی دست از جنگ کشیدهاند و در قلعههای خود ماندهاند. آنها جرأت خود را از دست داده و مثل زنان شدهاند. دروازههای شهر شکسته و خانهها در آتش میسوزند.