Job 14:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
مثل گل، لحظه‌ای می‌شكفد و زود پژمرده می‌شود و همچون سايۀ ابری كه در حركت است بسرعت ناپديد می‌گردد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
همچون گُلی می‌رویَد و می‌پَژمُرَد؛ چون سایه می‌گریزد و نمی‌مانَد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
مثل گل می‌روید و بریده می‌شود. و مثل سایه می‌گریزد و نمی ماند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
مثل گُل می شگفد و بزودی پژمرده می شود و مانند سایه ای زودگذر و ناپایدار است.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
همچون گُل می‌شکفد و بزودی پژمرده می‌شود و مانند سایه‌ای زودگذر و ناپایدار است.