Leviticus 16:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
اين روزبرای شمامقدس است و نبايد در اين روز كار كنيد بلكه بايد در روزه بسر بريد. اين قوانين را هميشه بايد اجراكنيد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
این است شَبّاتِ فراغت برای شما، پس جانهای خویش را رنجور سازید؛ این است فریضهای ابدی.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
این سبت آرامی برای شماست، پس جانهای خود را ذلیل سازید. این است فریضه دائمی.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
این مراسم در نسلهای آینده بوسیلۀ کاهنی که بجای جد خود هارون برای کار کاهنی تعیین و تقدیس می شود، انجام خواهد شد. او لباس های مقدس کتانی را در بر کرده مراسم کَفارۀ گناه را اجراء نماید.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
آن روز، یک روز بسیار مقدّس است و شما نباید به هیچ وجه کار کنید، بلکه روزهدار باشید و این قانون را برای همیشه نگاه دارید.