Luke 5:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
وقتی به خشكی رسيدند، بیدرنگ هر چه داشتند، رها كردند و بدنبال عيسی راه افتادند.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
پس آنها قایقهای خود را به ساحل راندند و همه چیز را ترک گفته، از پی او روانه شدند.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
پس چون زورقهارا به کنار آوردند همه را ترک کرده، از عقب اوروانه شدند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
به محض اینکه کشتیها را به خشکی آوردند، همه چیز را رها کردند و به دنبال او رفتند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
به محض اینكه قایقها را به خشكی آوردند، همهچیز را رها كردند و به دنبال او رفتند.