Matthew 11:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
زيرا دربارۀ يحيی كه لب به شراب نمیزد و اغلب روزهدار بود، میگوييد: «ديوانه است.»
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
زیرا یحیی آمد که نه میخورَد و نه مینوشد؛ میگویند: ”دیو دارد.“
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
زیرا که یحیی آمد، نه میخورد و نه میآشامید، میگویند دیو دارد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
وقتی یحیی آمد نه می خورد و نه می نوشید، ولی همه می گفتند: «او روح ناپاک دارد!»
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
وقتی یحیی آمد نه میخورد و نه مینوشید، ولی همه میگفتند، او دیو دارد!