Matthew 26:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
رو به ايشان كرد و فرمود: «من از شدت حزن و غم، در آستانۀ مرگ میباشم. شما اينجا بمانيد و با من بيدار باشيد.»
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
بدیشان گفت: «از فرط اندوه، به حال مرگ افتادهام. در اینجا بمانید و با من بیدار باشید.»
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
پس بدیشان گفت: «نفس من از غایت الم مشرف به موت شده است. در اینجا مانده با من بیدار باشید.»
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
و به آنها گفت: «جان من از شدت غم نزدیک به مرگ است، شما در اینجا بمانید و با من بیدار باشید.»
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
و به آنان گفت: «جان من از شدّت غم نزدیک به مرگ است، شما در اینجا بمانید و با من بیدار باشید.»