Micah 7:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
زيرا در اين روزگار پسر به پدر اهانت میكند، دختر با مادرش مخالفت میورزد و عروس با مادر شوهرش دشمنی میكند. آری، اهل خانۀ شخص، دشمنان او میباشند.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
زیرا پسر بر پدر بیحرمتی میکند، دختر بر ضد مادر، قیام و عروس علیه مادرشوهر؛ و دشمنان شخص، اهل خانۀ اویند.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
زیرا که پسر، پدر را افتضاح میکند ودختر با مادر خود و عروس با خارسوی خویش مقاومت مینمایند و دشمنان شخص اهل خانه اومی باشند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
در این وقت و زمان پسر، پدر خود را توهین می کند. دختر مخالف مادر است و عروس با خشوی خود جنگ و دعوا می کند. دشمن یک شخص اهل خانۀ او می باشد.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
در این زمان پسر به پدر خود توهین میکند. دختر مخالف مادر است و عروس با مادر شوهرش دشمنی میکند. اهل خانهٔ شخص، دشمن او میباشند.