Nehemiah 8:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
لاويان هم مردم را ساكت می‌كردند و می‌گفتند: «امروز روز مقدسی است، پس گريه نكنيد و محزون نباشيد.»
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
لاویان همۀ مردم را آرام کرده، می‌گفتند: «خاموش باشید، زیرا امروز روزی مقدس است؛ اندوهگین مباشید.»
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و لاویان تمامی قوم را ساکت ساختندو گفتند: «ساکت باشید زیرا که امروز روز مقدس است. پس محزون نباشید.»
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
و تأکید شده بود که در تمام شهرهای اسرائیل و شهر اورشلیم اعلام شود که مردم به کوهها بروند و شاخه های درخت زیتون، چنار، خرما و سایر درختان سایه دار را بیاورند و مطابق هدایتی که به آن ها داده شده، از آن ها سایبانها بسازند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
پس لاویان می‌گشتند تا مردم را آرام کنند و بگویند که در چنین روزی غمگین نباشند.