Proverbs 16:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
شخص بدكار چشمان خود را میبندد و لبهايش را جمع میكند تا برای انجام مقاصد پليد خود نقشه بكشد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
آن که چشمک میزند، نقشههای منحرف در سر دارد، آن که لب وَر میچیند، شرارت را به انجام میرساند.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
چشمان خود را بر هم میزند تا دروغ رااختراع نماید، و لبهایش را میخاید و بدی را به انجام میرساند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
چشمان خود را می بندد تا دروغ را اختراع نماید و لبهای خود را حرکت می دهد تا شرارت را انجام دهد.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
مواظب آنانی باش که با لبخند به تو چشمک میزنند، آنها در دلشان برای تو نقشههای پلیدی دارند.