Proverbs 18:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
اسم خداوند قلعه‌ای است محكم كه شخص درستكار به آن پناه می‌برد و در امان می‌ماند؛
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
نام خداوند برج مستحکم است، که پارسا به درون آن می‌دود و در بلندی ایمن می‌ماند.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
اسم خداوند برج حصین است که مرد عادل در آن می‌دود و ایمن می‌باشد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
نام خداوند همچون قلعه ای است مستحکم که شخص راستکار به آن پناه می برد و در امان می ماند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
نام خداوند قلعه‌ای است مستحکم که شخص درستکار به آن پناه می‌برد و در امان می‌ماند.