Proverbs 19:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
فرزند خود را تا دير نشده تربيت كن؛ اگر غفلت نمايی زندگی او را تباه خواهی كرد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
فرزندت را تا هنوز امیدی هست ادب کن؛ کمر به نابودی او برمبند!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
پسر خود را تادیب نما زیرا که امید هست، اما خود را به کشتن او وامدار.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
فرزند خود را تا که دیر نشده تربیه کن؛ اگر غفلت نمائی، زندگی او را تباه خواهی کرد.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
فرزند خود را وقتی هنوز جوان است تربیت کن؛ اگر غفلت نمایی، زندگی او را تباه خواهی کرد.