Proverbs 26:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
احترام گذاشتن به آدم احمق، مانند بستن سنگ به فلاخن، كار احمقانه‌ای است.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
بستن سنگ است به فلاخُن، حرمت گذاشتن به شخص نادان!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
هر‌که احمق را حرمت کند، مثل کیسه جواهر در توده سنگها است.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
احترام داشتن به آدم احمق مانند بستن سنگ به فلاخن کار احمقانه است.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
احترام گذاشتن به آدم احمق، مانند بستن سنگ به فلاخن کاری احمقانه است.