Proverbs 27:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
همانطور كه نمیتوان از وزيدن باد جلوگيری كرد، و يا با دستهای چرب چيزی را نگه داشت، همانطور هم محال است بتوان از غرغر چنين زنی جلوگيری كرد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
بازداشتن او همچون بازداشتن باد است، یا گرفتن روغن با دست.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
هرکه او را بازدارد مثل کسی است که باد رانگاه دارد، یا روغن را که در دست راست خودگرفته باشد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
هر که بخواهد با او مقابله کند، مثل کسی است که بخواهد مانع وزیدن باد گردد و یا اینکه روغن را در دست خود نگهدارد.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
همانطور که نمیتوان از وزیدن باد جلوگیری کرد و یا با دستهای چرب چیزی را نگه داشت، جلوگیری از غرغر چنین زنی هم محال است.