Psalms 104:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
تمام مخلوقات تو منتظرند تا تو روزی‌شان را به آنها بدهی.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
چشم امید اینان جملگی بر توست، تا خوراک ایشان را در وقتش برسانی.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
جمیع اینها از تو انتظارمی کشند تا خوراک آنها را در وقتش برسانی.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
تمام مخلوقات تو منتظر اند تا تو روزی آن ها را بدهی.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
همهٔ آنها محتاج تو هستند، تا روزیِ آنها را بدهی.