Psalms 108:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ای خدا، من روحيۀ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستايش خواهم كرد. ای جان من بيدار شو!
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
سرود. مزمور داوود. خدایا، دل من استوار است؛ با همۀ وجودم خواهم سرایید و در ستایش تو خواهم نواخت.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
ای خدا دل من مستحکم است. من خواهم سرایید و ترنم خواهم نمودو جلال من نیز.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
ای خدا، دل من مستحکم است. سرود حمد تو را می خوانم و تو را از دل و جان ستایش می کنم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خدایا، دل من استوار و محکم است و برای تو سرود شکرگزاری خواهم سرایید. ای جان من بیدار شو.