Psalms 108:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
كيست كه مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری كند؟ ای خدا، تو ما را رهبری كن؛ بلی، تو كه اينک از ما روگردان شده‌ای، ما را رهبری كن!
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
کیست که مرا به شهر حصاردار درآوَرَد؟ کیست که مرا به اَدوم رهنمون شود؟
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
کیست که مرا به شهر حصین درآورد؟ کیست که مرا به ادوم رهبری نماید؟
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
کیست که مرا به شهر حصار دار ببرد؟ و کیست که مرا به ادوم راهنمائی کند؟
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
چه کسی مرا به آن شهر مستحکم می‌برد؟ چه کسی مرا به اَدوم راهنمایی می‌کند؟