Psalms 109:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ای خداوند، ای خدای من، مرا ياری فرما؛ مطابق رحمت خود، مرا نجات بده،
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
ای یهوه خدایم، یاری‌ام فرما؛ بر حسب محبت خویش، نجاتم بخش.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
‌ای یهوه خدای من مرا اعانت فرما، و به حسب رحمت خود مرا نجات ده،
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
ای خداوند و خدای من، به من مدد فرما و بر حسب رحمت خود مرا نجات ده.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
ای خداوند و خدای من، مرا کمک کن و به‌خاطر محبّت پایدارت، مرا نجات بده