Psalms 116:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
خطر مرگ بر من سايه افكنده بود و مايوس و غمگين بودم،
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
بندهای مرگ بر گِرد من پیچید، فشارهای هاویه مرا درگرفت، به تنگی و اندوه گرفتار آمدم.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
ریسمان های موت مرا احاطه کرد و تنگیهای هاویه مرا دریافت، تنگی و غم پیدا کردم.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
ریسمانهای موت مرا احاطه کرد، ترسهای مرگ مرا به وحشت انداخت و در تنگی و غم افتادم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خطر مرگ از هر سو مرا احاطه کرد و فکر رفتن به گور مرا به وحشت انداخت و درد و رنج وجودم را فراگرفت.