Psalms 138:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
بسوی خانۀ مقدس تو خم شده، تو را عبادت میكنم و نام تو را بسبب رحمت و وفاداريت میستايم. بخاطر نام خود، به تمام وعدههايی كه میدهی عمل میكنی.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
به سوی معبد مقدس تو پرستش میکنم، و به سبب محبت و وفاداری تو، نامت را سپاس میگویم! زیرا که تو نام خویش و کلامِ خود را عظمتی برتر از هر چیز بخشیدهای.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
به سوی هیکل قدس توعبادت خواهم کرد و نام تو را حمد خواهم گفت، بهسبب رحمت و راستی تو. زیرا کلام خود را برتمام اسم خود تمجید نمودهای.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
به سوی خانۀ مقدس تو عبادت کرده و نام تو را ستایش می کنم، به سبب رحمت و راستی تو. زیرا کلام و اسم خود را برتر از همه چیز جلال داده ای.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
سر تعظیم به درگاه مقدّس تو فرود میآورم و نام تو را بهخاطر محبّت پایدار و وفاداری تو ستایش میکنم. چون نام تو و فرمایشات تو از هر چیز بالاتر است.