Psalms 16:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
زيرا تو مرا در چنگال مرگ رها نخواهی كرد و كسی را كه دوستش داری نخواهی گذاشت از بين برود.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
زیرا جانم را در هاویه وا نخواهی نهاد، و نخواهی گذاشت سرسپردۀ تو فساد را ببیند.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
زیرا جانم را در عالم اموات ترک نخواهی کرد، و قدوس خود را نخواهی گذاشت که فسادرا بیند.طریق حیات را به من خواهی آموخت. به حضور تو کمال خوشی است و بهدست راست تو لذتها تا ابدالاباد!
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
زیرا جانم را در عالم مرگ ترک نمی کنی و نمی گذاری که بندۀ برگزیده ات فساد را ببیند.تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
زیرا تو مرا از قدرت مرگ میرهانی. من با وفاداری تو را خدمت کردهام و تو جانم را در دنیای مردگان ترک نخواهی کرد.