Psalms 18:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
(پس از رهايی از دست شائول، داود اين مزمور را سراييد.) ای خداوند، ای قوت من، تو را دوست دارم!
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
برای سالار سرایندگان. مزمور داوود، خدمتگزار خداوند. داوود این سرود را هنگامی سرایید که خداوند او را از چنگ تمام دشمنان و از چنگ شائول رهانید. داوود چنین سرود: ای خداوند، ای قوّت من، تو را دوست می‌دارم.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
ای خداوند! ای قوت من! تو را محبت می نمایم.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
ای خداوند، ای قوّت من! تو را محبت می نمایم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
ای خداوند، ای توانایی من! تو را دوست می‌دارم.