Psalms 25:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
باشد كه كمال و راستی من حافظ من باشند، زيرا به تو پناه میبرم.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
باشد که صداقت و درستی، مرا پاس دارند، زیرا که منتظر تو هستم!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
کمال و راستی حافظ من باشند زیرا که منتظرتو هستم.ای خدا اسرائیل را خلاصی ده، ازجمیع مشقتهای وی.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
صداقت و راستی حافظ من باشد، زیرا که چشم امید به تو دارم.ای خداوند، اسرائیل را از جمیع سختی های وی برهان.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
نیکوکاری و راستیِ من، مرا محافظت خواهند کرد، زیرا که بر تو توکّل دارم.