Psalms 38:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
قلب من بشدت می‌تپد، قوتم از بين رفته و چشمانم كم نور شده است.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
دلم در سینه به تندی می‌تپد، توانم از من رخت برکشیده، نورِ دیدگانم تباه شده است.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
دل من می‌طپد و قوتم از من رفته است و نور چشمانم نیز با من نیست.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
قلب من به شدت می تپد، نیرویم را از دست داده ام و نور در چشمانم نمانده است.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
دل من به تپش افتاده و نیرویم را از دست داده‌ام و نوری در چشمم نمانده است.