Psalms 38:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
در اثر خشم تو جای سالمی در بدنم نمانده؛ بسبب گناهم استخوانهايم درهم كوبيده شدهاند.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
در تن من به سبب خشم تو، صحتی نیست؛ و نه سلامتی در استخوانهایم، به سبب گناه.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
در جسد من بهسبب غضب تو صحتی نیست و در استخوانهایم بهسبب خطای خودم سلامتی نی.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
به سبب غضب تو سلامتی در بدنم نیست و به سبب گناه خودم استخوانهایم بدرد آمده اند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
بهخاطر خشم تو در عذاب شدید هستم. از دست گناهانم، همهٔ اعضای بدنم به درد آمده است.