Psalms 54:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
(اين مزمور را داود هنگامی نوشت كه اهالی زيف میخواستند او را به شائول تسليم كنند. نگاه كنيد به اول سموئيل 23:19 و 26:1.) ای خدا، به قدرت خود مرا نجات ده و به قوت خويش از من دفاع كن.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
برای سالار سرایندگان: با همراهی سازهای زهی. قصیدۀ داوود، آنگاه که زیفیان نزد شائول رفته، گفتند: «آیا داوود در میان ما پنهان نگشته است؟» خدایا، به نام خویش نجاتم ده! به قدرت خود، دادرسیام کن!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
ای خدا به نام خود مرا نجات بده و به قوت خویش بر من داوری نما.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
ای خدا به خاطر نام خود مرا نجات بده و به قوّت خویش بر من داوری نما.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خدایا، با قدرت خود نجاتم بده و با نیروی خود آزادم کن.