Psalms 59:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ای خدا، ای قوت من، برای تو سرود میخوانم. پناهگاه من تويی، ای خدايی كه مرا محبت میكنی.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
ای قوّت من، در وصف تو میسرایم؛ خدایا، تو دژ بلند منی، خدایی که محبتم میکند!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
ای قوت من برای تو سرود میخوانم، زیرا خدا قلعه بلند من است وخدای رحمت من.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
ای خدا، ای قوّت من، برای تو سرود ستایش می خوانم، زیرا تو قلعۀ بلند من هستی و خدای رحمت من.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
ای قدرت من، من برای تو سرود شکرگزاری خواهم خواند. زیرا تو ای خدا، سنگر من هستی و خدایی که محبّت پایدارت را به من نشان دادهای.