Psalms 61:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
از اين ديار غريب، تو را به كمک می‌طلبم. مرا كه فكرم پريشان است به پناهگاهی مطمئن هدايت كن.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
از کرانهای زمین تو را می‌خوانم، هنگامی که دلم لرزان است. مرا به صخره‌ای که بلندتر از من است هدایت فرما.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
از اقصای جهان تو راخواهم خواند، هنگامی که دلم بیهوش می‌شود، مرا به صخره‌ای که از من بلندتر است هدایت نما.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
از دورترین نقطۀ دنیا تو را می خوانم. هنگامیکه دلم از حال می رود، به تو رو می آورم، تا مرا به صخره ای که از من بلندتر است هدایت نمائی.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
در پریشانی و از این دیار غریب رو به سوی تو می‌آورم، تو مرا به مکانی مطمئن رهبری فرما.