Psalms 65:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
چراگاه‌ها و تپه‌ها پر از گله‌های گاو و گوسفند است؛ واديها سرشار از غله می‌باشد؛ تمام جهان بانگ شادی برمی‌آورد و سرود می‌خواند!
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
چراگاههای صحرا نیز لبریز است و تپه‌ها کمر خود را به شادمانی بسته‌اند.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
مرتع های صحرا نیزمی چکاند. و کمر تلها به شادمانی بسته شده است.چمنها به گوسفندان آراسته شده است و دره هابه غله پیراسته؛ از شادی بانگ می‌زنند و نیزمی سرایند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
کشتزارهای صحرا نیز حاصلخیز شده و تپه ها با شادمانی استوار گردیده اند.چمنزارها پُر از گله و رمه و وادی ها سرشار از غله هستند. همه از خوشی فریاد می زنند و سرود می سرایند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
چمنزارها پُر از گلّه و دامنهٔ کوهها، سرشار از شادی است.