Psalms 65:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
خوشا به سعادت كسی كه تو او را برگزيدهای تا بيايد و در خيمۀ مقدس در پيشگاه تو ساكن شود! ما از همۀ نيكويیهای خانۀ مقدس تو برخوردار خواهيم شد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
خوشا به حال آنان که تو برمیگزینی و نزدیک میآوری تا در صحنهای تو ساکن شوند. از نیکویی خانۀ تو سیر خواهیم شد و از قدوسیت معبد تو.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
خوشابحال کسیکه او را برگزیده، و مقرب خود ساختهای تابه درگاههای تو ساکن شود. از نیکویی خانه توسیر خواهیم شد و از قدوسیت هیکل تو.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
خوشا به حال کسی که او را برگزیده و نزدیک به خود ساخته ای تا در پیشگاه تو ساکن شود. از برکات خانۀ تو و از قدوسیت عبادتگاه تو ما سیر می شویم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خوشا به حال کسانیکه تو آنان را برگزیدهای تا به پیشگاه تو بیایند و در جایگاه مقدّس تو ساکن شوند. ما از تمام چیزهای نیکوی خانهٔ تو و برکات معبد تو بهرهمند خواهیم شد.