Psalms 68:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ای خدا، نيروی خود را برای ما بكار ببر، همانگونه كه در گذشته اين كار را كردی.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
خدایت برای تو، قدرت را امر فرموده است؛ خدایا، آنچه را که برای ما کرده‌ای استوار گردان.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
خدایت برای تو قوت را امر فرموده است. ای خدا آنچه را که برای ما کرده‌ای، استوار گردان.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
خدایت برای تو قوّت بخشیده است. ای خدا قدرت خود را چنانچه در گذشته به ما نشان دادی، آشکار گردان.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خدایا، قدرتت را آشکار کن، قدرتی را که به جای ما به کار برده‌ای.