Psalms 68:35 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
چه سهمناک است خداوند در مكان مقدس خويش! خدای اسرائيل به قوم برگزيدۀ خود قوت و عظمت میبخشد. او را شكر و سپاس باد!
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
خدایا تو در قُدس خویش مَهیبی؛ خدای اسرائیل قوم خویش را قدرت و نیرو میبخشد. متبارک باد خدا!
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
خدارا به قوت توصیف نمایید. جلال وی بر اسرائیل است و قوت او در افلاک. ای خدا از قدسهای خود مهیب هستی. خدای اسرائیل قوم خود راقوت و عظمت میدهد. متبارک باد خدا.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
خدا را در قوّت او بستائید. قوم اسرائیل از شکوه و جلال او برخوردار هستند و عظمت او در آسمان ها دیده می شود.ای خدا چه هیبتناک هستی در جایگاه مقدس خویش! خدای اسرائیل قوم برگزیدۀ خود را قوّت و توانائی می بخشد. متبارک باد خدا!
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
مهیب است خدا، خدای اسرائیل در جایگاه مقدّس خود؛ او به قوم خود قدرت و نیرو میبخشد. متبارک باد خدا!