Psalms 7:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ای خدای عادل كه از افكار و دلهای ما با خبری، بديها را از بين ببر و نيكان را استوار ساز.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
ای خدای عادل، که دلها و ذهنها را می‌آزمایی، شرارت شریران را پایان بخش و پارسایان را استوار گردان.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
بدی شریران نابود شود و عادل راپایدار کن زیرا امتحان کننده دلها و قلوب، خدای عادل است.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
بدی شریران را از بین برده و عادل را پایدار گردان، زیرا خدای عادل آزماینده دل و قلبها است.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
ای خدای عادل که از افکار و نیّت دلهای همهٔ مردم آگاهی، شرارت و بدی را از بین ببر و عدالت و راستی را به جای آن برقرار ساز.