Psalms 74:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ای خدا، چرا برای هميشه ما را ترک كردهای؟ چرا بر ما كه گوسفندان مرتع تو هستيم خشمگين شدهای؟
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
قصیدۀ آساف. خدایا، چرا تا ابد طردمان کردهای؟ چرا آتش خشم تو بر گوسفندانِ چراگاهت افروخته است؟
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
چراای خدا ما را ترک کردهای تا به ابدو خشم تو بر گوسفندان مرتع خودافروخته شده است؟
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
خدایا، چرا ما را برای همیشه ترک کرده ای و خشم تو بر ما که گوسفندان چراگاه تو هستیم، افروخته شده است؟
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خدایا، چرا ما را برای همیشه ترک کردی؟ چرا بر ما که گوسفندان مرتع تو هستیم چنین خشمگین شدهای؟