Psalms 74:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
شب و روز را تو بوجود آوردهای؛ خورشيد و ماه را تو در آسمان گذاشتهای.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
روز از آن توست و شب از آن تو؛ نورافشانها و خورشید را تو برقرار ساختی.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
روز از آن توست و شب نیزاز آن تو. نور و آفتاب را تو برقرار نمودهای.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
روز به تو تعلق دارد و شب نیز. آفتاب و مهتاب را تو در جاهای شان قرار داده ای.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
شب و روز را پدید آوردی و ماه و خورشید را در آسمان قرار دادی.