Psalms 89:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
رحمت خود را هرگز از او دريغ نخواهم داشت، زيرا عهد من با او عهدی دايمی می‌باشد.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
محبت خود را به او تا به ابد پاس خواهم داشت، و عهد من با او پایدار خواهد بود.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
رحمت خویش را برای وی نگاه خواهم داشت تا ابدالاباد و عهد من با اواستوار خواهد بود.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
رحمت خویش را برای وی تا به ابد نگاه خواهم داشت و پیمان من با او استوار خواهد بود.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
همیشه او را از محبّت پایدار خود بهره‌مند خواهم كرد، و پیمان من با او پیمان ابدی است.