Psalms 9:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
تو شادی و خوشی من هستی و من در وصف تو، ای خدای متعال، میسرايم.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
در تو شادی و وجد خواهم نمود، نام تو را، ای متعال، خواهم سرایید.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
در تو شادی و وجد خواهم نمود؛ نام تو راای متعال خواهم سرایید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
در تو خوشی و شادمانی نموده و نام تو را ای متعال می ستایم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.