Psalms 91:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
او به خداوند خواهد گفت «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توكل دارم.»
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
دربارۀ خداوند می‌گویم: «اوست پناه من و دژ من، خدای من که بر او توکل دارم.»
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
درباره خداوند می‌گویم که او ملجاو قلعه من است و خدای من که بر او توکل دارم.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
به خداوند می گویم که او پناهگاه و قلعۀ من است و خدای من که به او توکل دارم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه‌دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.»