Revelation 11:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
ايشان، در اين سه سال و نيم كه پيغام خدا را به مردم اعلام می‌كنند، قدرت خواهند داشت هرگاه كه بخواهند، مانع بارش باران گردند، چشمه‌های آب را به خون تبديل كنند و جهان را به بلايای گوناگون دچار سازند.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
آنان قادرند آسمان را در ببندند تا در ایام نبوّتشان باران نبارد و قادرند آبها را به خون بدل کنند و زمین را هر چند بار که بخواهند به هر بلا مبتلا سازند.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
اینها قدرت به بستن آسمان دارند تا در ایام نبوت ایشان باران نبارد و قدرت بر آبها دارند که آنها را به خون تبدیل نمایند و جهان را هر گاه بخواهند، به انواع بلایا مبتلا سازند.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
این دو نفر قدرت بستن آسمان را دارند، به طوری که در مدت پیشگویی آنها باران نبارد و قدرت دارند که چشمه های آب را به خون مبدل سازند و زمین را هر زمان که بخواهند به بلایی دچار سازند.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
این دو نفر قدرت بستن آسمان را دارند، به طوری که در مدّت نبوّت آنان باران نبارد و قدرت دارند كه چشمه‌های آب را به خون مبدّل سازند و زمین را هر زمان كه بخواهند به بلایی دچار سازند.